A Teatime Visit — part 3

Оригинал здесь — http://www.fimfiction.net/story/31691/3/A-Teatime-Visit/A-Chat-Over-Cider
Перевод выполнил true_poser. Редактура и ценные замечания товарища DoctorAll.

И третья часть, появлению которой я так радовался недавно. Следует заметить, что вот за это дело я точно попаду в ад переводчиков, в котором мне будут крутить Ракосель, так как из-за несоответствия английского стиля русскому литературному мне пришлось в некоторых местах ощутимо… Скажем так, перекрутить текст.
Можете больно лягать, заслужил. — прим. переводчика.

Хотя снаружи старый дом семьи Эпплов был такого же ярко-красного цвета, что и знаменитые яблоки из их сада, стены внутри были выкрашены в тёплые, землистые тона. Оклады на окнах и дверные косяки были сделаны из потёртого, старого дерева.

Узорные обои с орнаментом, естественно, в форме яблок давно выцвели, но это было трудно заметить. Почти вся поверхность стен была закрыта семейными портретами в рамках, различными украшениями и школьными поделками гордых своей работой девочек, и не только. Как минимум одна из этих поделок была сделана Макинтошем задолго до того, как кто-то вообще подумал приставить «Биг» к его имени.

В старом доме настолько много и часто занимались выпечкой, что внутри пахло свежим яблочным пирогом, даже если духовка была пуста.

На первом этаже пол был частично покрыт плитками, а частично не был покрыт вообще, открывая утоптанную землю, но второй этаж был замощен крепкими деревянными половицами. Здесь располагались все спальни, кроме спальни Грэнни. Хотя только она одна из живых Эпплов видела, как настилали этот пол, но доски до сих пор не погнулись или не разошлись.

Да, прямо под копытцами Эпплблум лежала самая лучшая древесина. Волокона на струганом дереве, расходясь и сплетаясь в волнистых узорах, привлекали пристальное внимание маленькой жёлтой кобылки. Это было интереснее, чем смотреть в строгие глаза своего старшего брата, который возвышался над ней, как большой красный шкаф.

— Теперь посиди-ка в своей комнате тихо, как мышка, и подумай-ка о том, что натворила. — низким баритоном произнёс Биг Макинтош.

Он не часто использовал свои размеры, чтобы запугивать кого-то, но сейчас необходимость воспитывать сестру делала его внешность угрожающей.

Лицо Эпплблум приняло выражение где-то между виноватым и смущённым.

— Н-но я… — заикнулась она.

— Не-а, — прервал её Макинтош, покачав головой, — никаких «но».

Прежде чем сестрёнка успела запротестовать снова, он развернулся и плотно закрыл дверь. Спускаясь по лестнице, самый внушительный член семьи Эпплов выглянул в окно. Заметив пурпурную кобылку, шагающую по старой дороге на Свит Эппл Экрс, он надул щёки.

— Агась, — пробормотал он себе под нос, — как и ожидалось, вот и она.

Биг Макинтош удобно устроился на сиденье в гостиной и стал ожидать стука в дверь фермы.

Долго ждать ему не пришлось. После стука раздался голос ученицы принцессы Селестии.

— Эмм, есть кто-нибудь дома? Эпплджек? Миссис Смит?

Макинтош с усилием поднялся со своего места и умышленно медленно потащился ко входу. Он повернул ручку и открыл дверь. Снаружи стояла пони, которая выглядела очень похожей на Твайлайт Спаркл. Её глаза бегали из стороны в сторону, а левая нога никак не могла остаться на одном месте.

— Что же, мисс Твайлайт. — сказал Биг Мак. — Что вас привело сюда сегодня?

Нервная кобылка оглянулась через плечо, как будто подозревая за собой слежку.

— Я, эээ… искала свою старую куклу, мисс Смартипэнтс, собственно. — сказала она. — Кое-кто сообщил мне, что первым делом надо зайти сюда.

Губы крупного жеребца изогнулись в тёплой улыбке.

— Почему бы вам не пройти внутрь? Не хотите ли чая?

— Нет! — выпалила Твайлайт. Она кашлянула и сказала уже спокойнее. — То есть, нет, спасибо. Сегодня я выпила достаточно чая.

— Ничего страшного. — Биг Мак уступил единорожке дорогу внутрь дома. — Как насчёт тёплого сидра?

— Вообще-то я надеялась, что просто заберу свою куклу и пойду, если вы не против.

Крупный жеребец прошёл на кухню.

— Значит, сидр. Присаживайтесь, мисс Твай. — сказал он, указав своим коротким хвостом на потрёпанный, но выглядевший удобным диванчик.

Твайлайт открыла было рот для возражений, но не нашла слов, чтобы ответить. Обречённо вздохнув, она свалилась на старые подушки, слегка закашлявшись от поднявшейся пыли. Она слышала, как в соседней комнате Биг Мак стучит посудой и… напевает? Единорожка не могла вспомнить ни одного случая, когда фермер бы пел. Он вернулся, балансируя на спине подносом с парой дымящихся кружек и тарелкой печенья. Твайлайт взяла кружку обеими копытцами.

— Спасибо.

Макинтош кивнул в ответ, переместил поднос на низенький кофейный столик, взял свою кружку и устроился на широком деревянном стуле.

Твайлайт понюхала сидр, от него одуряюще пахло специями.

— Это сидр для детей, не тот, другой, верно?

— Агась. — сказал Биг Мак, сделав большой глоток своего сидра. — Могу добыть немного крепкого сидра из подвала, если вам охота. — предложил он.

— Нет, спасибо, я… — Твайлайт умолкла, опустила голову на копытце, раздумывая, а затем энергично помотала головой. — Нет, спасибо.

Она отпила острого сладкого напитка, пожевав губами из-за вяжущего привкуса.

— Итак, касательно моей куклы. Вы знаете, где она?

— Агась.

Пурпурная кобылка ждала продолжения, но, казалось, Биг Мак опять впал в свою характерную привычку односложно изъясняться.

— Она у Эпплблум?

— Не-а.

Твайлайт с раздражением сделала большой глоток и тут же об этом пожалела. Острый напиток не был предназначен для того, чтобы его так пить. Она прыснула сидром и закашлялась.

— Где, — прохрипела она, набрав достаточно воздуха, чтобы говорить, — где же тогда мисс Смартипэнтс?

Лицо Макинтоша не отражало никаких эмоций.

— Она в моей комнате, на полке над кроватью. — сказал он

— О. — сказала единорожка и моргнула несколько раз. — Так… эээ… это… — словарный запас снова её подвёл. — Можно я её заберу?

— А вы не хотите знать, зачем у жеребца вроде меня ваша кукла в комнате, мисс Твайлайт? — ухмыльнулся Макинтош, держа кружку у губ.

— Если быть абсолютно искренней, нет. На самом деле, мне лучше не знать. — сказала Твайлайт.
Она поставила свой сидр на кофейный столик и встала.
— Вы сказали, полка над кроватью?

Красный жеребец ухмыльнулся ещё шире.

— Это потому что она пахнет, как вы. Книгами и свечами и чернилами. Помогает мне заснуть ночью.

Библиотекарь зарделась и нервно засмеялась.

— Ха-ха. Именно то, что я не хотела знать. Отлично сработано. Теперь, если вы не против, я просто заберу свою куклу и уйду.

Биг Мак поднялся с кресла и встал между единорожкой и ступеньками.

— Скажу вам вот что, мисс Твайлайт. Я подарю вам вашу куклу, если вы подарите мне поцелуй.

Глаза Твайлайт распахнулись и она начала пятиться к двери.

— А з-знаете, мне к-кукла и не нужна. Можете оставить её себе. Я лучше пойду.

— Ну хотя бы один маленький поцелуйчик? Знаете ли, я на вас давно запал. — он шагнул вперёд. — Старый фермер столько мечтал об этом…

Ответом единорожки были судорожные попытки открыть дверной засов. Через несколько панических секунд дверь распахнулась, и Твайлайт выскочила наружу.

— Все в этом городе психи! — выкрикнула она на бегу.

— Это всё из-за лесбийских штучек? — выглянув в дверной проём, крикнул Биг Мак. — Не волнуйся ни капли, для тебя я побуду девочкой!

— ААААААААААААА!!!

Макинтош наблюдал, как Твайлайт исчезает за ближайшим холмом. Широкая ухмылка не исчезала с его лица. Он развернулся и захлопнул за собой дверь. Жеребец прошёл к кофейному столику, взял поднос и положил его себе на спину, чтобы Эпплблум его не увидела раньше времени. Ступеньки скрипели под его копытами, пока он поднимался в комнату своей младшей сестры. Прежде чем открыть дверь, он придал своему лицу серьёзное выражение.

Эпплблум, скрестив передние ноги, сидела с тем же выражением непонятой вины на лице, с которым он её оставил. Она взглянула на него сквозь свою красную чёлку.

— Ты же знаешь, Эпплблум, что нехорошо шпионить за сестрой. — пристыдил он её.

Девочка скривилась.

— Но она же хотела разыграть тебя. Думала, тебе захочется знать.

— Никто не любит сорок-сплетниц. — сказал Биг Мак. — Если Эпплджек взбрело в голову переодеться в мисс Твайлайт и помотать мне нервы, это её дело. А тебе мешаться не след. Уловила?

Эпплблум опустила взгляд.

— Уловила.

— Хорошо. А теперь… — Макинтош снял поднос с печеньем со спины и поставил его на пол перед младшей сестрой. Он лукаво подмигнул. — У меня много печенья на случай, если дашь мне знать, когда у твоей сестры ещё появятся такие светлые идеи.

Эпплблум смятённо посмотрела на сладости, затем в её глазах мелькнуло понимание. С хитрой улыбкой она взяла печенье и кивнула.

Биг Мак тихо рассмеялся и выглянул в окно. Со второго этажа ещё виднелась пурпурная точка, стремящаяся поскорее добраться до Понивилля. Он задумался, сколько ещё его сестра будет притворяться, пока не избавится от своей маскировки и не прибежит домой. Но сходство действительно было потрясающим. Если бы Эпплблум его не предупредила, он бы поверил, что разговаривал с настоящей Твайлайт Спаркл.

— Это преподаст Эпплджек хороший урок, что бывает, если считать себя умнее старшего брата. — сказал он себе.

Пурпурная точка вдали исчезла в розовой вспышке света. Биг Мак моргнул. Это не был… нет, это, должно быть, блик света на окне или что-то ещё. А затем в дверь постучали.

— О, Биг Мак… а, чёрт, конфета с голосом кончилась! — прозвучал голос Эпплджек с другой стороны двери.

Она кашлянула пару раз и затем очень плохо, Биг Мак хуже не слышал, попыталась сымитировать голос библиотекарши.

— То есть, эээ, Биг Мак, я тут свою куклу ищу, мисс Смартитраузерс. Ты не… ну, то есть, ты её нигде не видел, да?

Макинтош, спотыкаясь, свалился вниз и распахнул дверь. На пороге стояла его сестра, выкрашенная под Твайлайт Спаркл. Фиолетовый парик выглядел, как будто попал в ураган, на глазу у неё была повязка.

— Эп-пл-джек? — пробормотал он.

Деревянный рог сполз с её лба и ударился об пол.

— Ну блин! Что же меня выдало?

Она наклонилась, чтобы подобрать рог.

Биг Мак нервозно посмотрел на дорогу.

— Слушай, а ты случайно минут пять назад здесь не была, с другим париком, а?

— Насколько я знаю, у Рэрити только один парик. — сказала Эпплджек, пытаясь прикрепить рог обратно. — И пять минут назад я была у Рэрити, пытаясь эту треклятую штуку заставить держаться. Паршивый дешёвый клей.

Макинтош громко сглотнул.

— Ну, приехали. — прохрипел он и побежал по дороге. — Мисс Твайлайт! Мисс Твай, подождите! Мы друг друга не так поняли!

Эпплблум, со ртом, забитым печеньем, стояла рядом с Эпплджек. Вместе они наблюдали, как красный жеребец, сбиваясь с копыт, бежит к Понивиллю.

— Печенья хочешь?