Перевод одиннадцатой серии шестого сезона — выполнен. Сергей Зверев и до Эквестрии добрался, сука.
Свои замечания и правки к переводу можно складировать здесь: http://pony.pad.sunnysubs.com/s06e11.
UPD: появился айтюнс.
Субтитры под TV-Rip:
Русские субтитры: Sub_MLPFiM_S06E11_Russian.ass
Английские субтитры: Sub_MLPFiM_S06E11_English.ass
Скачать TV-Rip: скачать с торрентов или скачать магнет (скормить ссылку вашему торрент-клиенту).
Субтитры под iTunes:
Русские субтитры: Sub_MLPFiM_S06E11_iTunes_Russian.ass
Английские субтитры: Sub_MLPFiM_S06E11_iTunes_English.ass
Скачать iTunes: скачать с торрентов или скачать с меги.
Хардсаб (со встроенными цветными субтитрами):
Торрент хардсаба: скачать магнет (скормить ссылку вашему торрент-клиенту) или скачать торрент (альтернатива).
В соцсетях:
Видео на дм: открыть в новом окне
Видео на ютубе: открыть в новом окне
Видео во вконтакте: открыть в новом окне
Ура, наконец-то! Я уж подумал, что этой серии от вас сегодня не дождусь!
Почему так «Мы так рады, что ты смогла заглянуть к нам на семейный обед, Флаттершай», а не так «Мы так счастливы, что ты смогла прийти пообедать со мной и отцом, Флаттершай» это как-то связно с религией?
потому что это очевидный надмозг.