Pony Life, серия 1-2

A-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a!

К счастью (или несчастью) для вас, нашлись крепкие аноны, которые взялись это переводить. Полные костюмы химзащиты надели и вилкой-вилкой.
(Если серьёзно, смотрится как Pop Team Epic, сделанный на одной десятой таланта, фантазии и смелости.)

Пластмассовый мир наступил и наступили новые расклады.
«Серии» теперь по 5-6 минут. Две «серии» одна «история». Одно воскресенье «две истории».
Так как релизы по воскресеньям, то переводим мы на рабочей неделе лениво и потихоньку (на самом деле всё один титанический анон тащит, а мы ему снаряды только подносим). По идее, выходит релизить по субботам.
Переводить немного, переводы у нас уже окончательно лучше и литературнее оригинала получаются, так что можем себе позволить расслабить булки.

Однако всё это держится на энтузиазме одного анона, так что если мехвод заболеет, танковый удар откладывается.
Мы попытаемся, короче. Авось станет лучше (нет). Но не гарантируем, что будем тащить весь сезон и (не дай Селестия) последующие, ни разу.

Итак:

Это вам за ваши грехи.

3 комментария

  1. Vagabund:

    Скачал рип из Mega, почему то субтитры только на английском, блин, почему нельзя было сделать как раньше, кликаешь на «Торрент хардсаба» и получаешь серию со встроенными русскими субтитрами.

  2. Хэш:

    А ребята шутники. Вы заметили, там есть кадр, где сразу три Селестии?

  3. Аноним:

    А как их устанавливать?

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован.

Лимит времени истёк. Пожалуйста, перезагрузите CAPTCHA.